Este es un espacio destinado a investigar, compartir y analizar la influencia que tuvo el idioma árabe en el español a través de las palabras que este incorporó de aquel, y las historias que se esconden detrás de voces y frases de uso popular, cuyo origen árabe es muchas veces desconocido.


miércoles, 24 de febrero de 2010

CEUTA


La COLUMNAS DE HÉRCULES marcaban el fin del mundo conocido para los antiguos griegos.  Más allá de eso un mundo ignoto lleno de peligros y calamidades.

CEUTA es una ciudad española ubicada en el continente africano.  Del otro lado del Mediterráneo su hermana GIBRALTAR completa el marco del estrecho que lleva su nombre.  Juntas conformaban las columnas de Hércules que marcaban el fin del mundo antiguo conocido.

Durante el período en que la península fue parte del imperio romano, la hoy CEUTA fue bautizada como "SEPTEM FRATRES", o sea "SIETE HERMANOS" por las siete montañas que la circundan, en alusión a una nueva Roma.  De SEPTEM  o siete en latín, pasó a ser pronunciada SEBTEM por los árabes que llegaron a la península en la conformación de Al Ándalus, habida cuenta de la inexistencia del sonido P en el idioma árabe.  SEBTEM mutó en SEBTA y por corrupción lingüística originó CEBTA.  Más tarde la B se cambió por la V, llamada uve cuyo valor fónico pasó a ser U resultando CEUTA.

1 comentario:

Anónimo dijo...

Mi felicitación por tu amor a las palabras y tu estupenda labor divulgadora de un tema tan atrayente como la etimología y evolución de las palabras hispanas de origen árabe.
Aprovecho para trasladarte la palabra ALBAROZA, que me suena a árabe pero no logro determinarlo con exactitud. A ver si consigues tú algo. Te añado que con ese nombre se conoce a una ladera de monte próxima a una antigua fortaleza de, por lo menos, época romana.
Gracias y un saludo.
Josemari