Este es un espacio destinado a investigar, compartir y analizar la influencia que tuvo el idioma árabe en el español a través de las palabras que este incorporó de aquel, y las historias que se esconden detrás de voces y frases de uso popular, cuyo origen árabe es muchas veces desconocido.


jueves, 4 de febrero de 2010

ARROBA


Mundialmente conocida y relanzada a la arena gracias a la industria de la computación, la ARROBA o “a arroba” como muchos la denominanan, proviene de otro mundillo.

Aunque en la actualidad se la emplea en informática para separar el nombre de usuario del servidor que emplea, anteriormente se la usaba en el plano comercial significando "al precio de".

Antiguamente se la utilizaba como unidad de medida de peso y volumen equivalente a 11,500 grs. o lo que es lo mismo, la cuarta parte de un quintal o 46 ks, y que no hay que confundir con el quintal métrico que es el que se usa para medir las cosechas y equivale a 100 kgs.

Del árabe AR RUBAA o la cuarta parte surgió el nombre de esta medida.

Curiosidades del lenguaje, el grafema @ surje de la fusión de las letras a y d que forman la preposición latina ad, "a" o "hacia", y que dan "at" en inglés.  Mientras que ARROBA en realidad son dos palabras: AR (AL) y RUBAA, el cuarto (cuarta parte)

En español "arrobado" da la idea de enrrollado, envuelto, ensimismado, etc., por analogía con el trazo que identifica a esta unidad de medida. 


No hay comentarios: